?

Log in

No account? Create an account
и опять нужен хелп, - сумбур и брызги [entries|archive|friends|userinfo]
Анета

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

и опять нужен хелп, [Jan. 5th, 2005|04:06 pm]
Previous Entry Share Next Entry

[Tags|, ]
[Current Mood | creative]

но на этот раз гораздо веселее.

Нужно спасти человека. Человек пишет курсовую по предмету "устное народное творчество" на тему "художественные особенности анекдота".
В рекомендациях в частности сказано: "Для ответа на тему студенту необходимо изучить учебную и научную литературу, обратиться к сборникам фольклорных текстов, а также, если необходимо, к фольклорным архивам, или же произвести собственные записи фольклора из уст народа".
Так вот, народ, помогите произвести записи фольклора из ваших уст! Или иными словами, расскажите свой любимый анекдот :) ну да, можно не один ;)
Если вдруг Вы обнаружили в комментах известный Вам анекдот, но знаете другой вариант -- расскажите другой вариант!

А если окажется, что Вы знаете, где искать какую-нибудь учебную и научную литературу на эту тему, то... хм.. не бойтесь показаться занудой! :)

Кстати, если кого-нибудь вдохновит то, что человек, котораго нужно спасать -- это я, то таки да, человек, которого нужно спасать -- это я :)
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: smilga
2005-01-08 01:00 am (UTC)

два лингвистских народных анекдота

1. Лингвист возвращается невовремя из командировки, застаёт жену с любовником. Она вскакивает, кричит: «Oh, Ferdinand, je suis si étonnée !» — на что он ей отвечает: «Non, c'est moi qui suis étonné. Toi, tu es surprise

2. Старый лингвист умирает. Собралась родня послушать его последние слова. Он и говорит: «Je meurs.......... Ah, non, je me meurs.......... Si, je meurs.......... Ou bien... je me meurs ?.. Bon, en somme, l'un ou l'autre se dit......... ou se disent

OT: Ваксману я пока не дозвонился, буду ещё пробовать.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iad
2005-01-08 06:40 am (UTC)

Re: два лингвистских народных анекдота

О! Это мне очень знакомо. Где у меня эта книжка … а, вот …
Mrs. Webster, the wife of Professor Webster, who compiled the dictionary named after him, returned home one day to find her husband in the kitchen dallying with the maid. ‘Oh, Fred!’ she exclaimed, ‘I am surprised!’ ‘My dear,’ he replied unperturbed, ‘as the wife of an eminent lexicographer you should know that you are astonished. It is I who am surprised!’
Гм. Webster'а-то Noah звали, при чем тут какой-то Fred? Может, это недоадаптация анекдота о Соссюре? (Интересно, а как оно было на самом деле?)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2005-01-08 11:33 am (UTC)

Re: два лингвистских народных анекдота

Ну, наглец этот Вебстер! ;)) Того француза еще можно понять (если знать французский, конечно), а этот... Эх, не ходите, девки, замуж за лингвистов!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iad
2005-01-08 12:40 pm (UTC)

Re: два лингвистских народных анекдота

Соответственно, мораль французского анекдота — «Не женитесь, не женитесь, не женитесь, / не женитесь, лингвисты».
(Reply) (Parent) (Thread)