?

Log in

No account? Create an account
сумбур и брызги [entries|archive|friends|userinfo]
Анета

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

языковое [Nov. 19th, 2003|01:00 pm]
Previous Entry Share Flag Next Entry

[Tags|, ]

Я буду считать, что в русском языке есть слово, в котором есть две подряд одинаковые гласные, а сразу за ними две подряд одинаковые согласные. Пока мне не скажут, как по-русски будет зааппрувить.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: mopexod
2003-11-19 10:04 am (UTC)
утвердить? одобрить?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 10:11 am (UTC)
Ну, да, что-то в этом роде. Скорее, первое.
Но у слова "зааппрувить" гораздо более узкий спектр значений :)
Скажешь: "я твой баг утвердил" -- не поймут же :) (у слова "баг", что ли, тоже перевод есть? ;) )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mopexod
2003-11-19 10:27 am (UTC)
Кажется, кафедра английского - в соседнем корпусе? :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 11:24 am (UTC)
Думаешь, там что-то понимают в том, как аппрувить баги? ;))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lev_m
2003-11-19 11:22 am (UTC)

Баг - он и в Африке баг

Я бы сказал, пожалуй, "баг принят".
(Оффтопик - как это по-русски?) А вот в каком слове есть три гласных "я" и больше никаких других гласных?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: phisteshka
2003-11-19 05:21 pm (UTC)

??? даже Масяня не подходит

ням-ням-ням? :)))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 05:22 pm (UTC)

Re: Баг - он и в Африке баг

я только про пять "ы" знаю...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lev_m
2003-11-19 05:42 pm (UTC)

Являясь

Прям из жизни - чего-то редактировал в Ворде, вдруг глаз уткнулся в какое-то странное слово...
А вот Льюис Кэрролл, путешествуя по России, записал в своем дневнике русское слово zaschischayuschiesya, отметив, что означает это всего лишь "defenders".
А про пять "ы" я тоже знал, да забыл.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 09:39 pm (UTC)

И правда...

Нормальное русское слово :))

А про "ы" -- слово ыхтымыбыльчык :)
Ну, и дальше вопрос про 9 "ы" :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sova_f
2003-11-19 11:12 am (UTC)
Всегда можно выбрать одно из трех: утвердить, подтвердить, одобрить. Баг можно подтвердить. А что, неужели так и говорят: "зааппрувить"?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 02:16 pm (UTC)
Угу. Так и говорят. У нас даже в системе баг-трэкинга (и это ж наверное по-русски как-то можно?) так на кнопке и напсиано: "зааппрувить". По-русски.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sova_f
2003-11-19 04:00 pm (UTC)

Ой! Долго смеялась ;)))))

Нет - пожалуй, все-таки, плакаль -(((.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 05:21 pm (UTC)

Re: Ой! Долго смеялась ;)))))

А еще я иногда ловлю себя на мысли: "Как же все-таки правильно: зачекинить, или расчекаутить? Заэнейблить или раздизейблить?"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mumbra
2003-11-19 06:57 pm (UTC)
ага, когда подобные слова и выражения пытаются переводить - хочется закрыть глаза и уши - сплошное кощунство и издевательство над русским языком получается, лучше не надо, нет щас в русском внятных эквивалентов, пусть уж лучше как есть, чем называть радиобаттон управляющим элементов типа "выбор одного из многих"
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-19 09:10 pm (UTC)
Переводить такие слова пытаются те, кому не приходится их употреблять каждый день :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mumbra
2003-11-20 06:10 am (UTC)
еще те, кто пытается писать доки на русском :)) я им сочувствую :)) мне к счастью на русском писать подобные доки пока не приходилось :))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2003-11-20 10:43 am (UTC)
Мне приходилось :))
Я сначала пыталась перводить... потом забила -- вроде как для своих же пишу... потом все-таки нашла некий компромисс. Так что "управляющий элемент для выбора значений с плавающей точкой" у меня там не встречается, но и "захайдить" вроде тоже :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: maksym
2003-12-30 12:44 am (UTC)
А это уж смотря кто и как пытается переводить. Мне, извините, в печёнках уже сидит ловить самого себя на употреблении "околоанглийского" сленга, но хоть ловить ещё удаётся, слава Богу. А когда пишут, "как будто так и надо"... Вот недавно поимел очередной пример.
http://lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?bid=10&tid=830&pg=-1
(Reply) (Parent) (Thread)