?

Log in

No account? Create an account
June 8th, 2004 - сумбур и брызги [entries|archive|friends|userinfo]
Анета

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

June 8th, 2004

лытдыбр -- о закатах, обломах и принцах [Jun. 8th, 2004|11:45 pm]

aneta
[Tags|, ]
[Current Mood | indescribable]

Я! К нему! Через весь город!! Можно сказать, бросаю elnordaдрузей на полуслове, можно сказать, ставлю рекорды по скорости пересечения города Д на восьми колесах... И что я вижу?? Тучи! Ту-чи!! Оно что, стесняется при мне заходить за горизонт?? Пора бы уже привыкнуть...

Впрочем, вот в Пулково сегодня еще больший облом случился... Закат хоть каждый день бывает...

Зато, как оказалось, в моей книжке про Маленького Принца на один закат больше, чем во всех остальных!! agent_00f знал, что дарить ;))

Кстати, до меня наконец-то дошло, почему эта книжка детская.
Когда я была примерно в возрасте маленького принца -- или еще помоложе, потому что сама читать не умела -- мне мама читала эту книжку... (а может, уже умела? но только по-русски... а "Маленький Принц" у нас был только на украинском, и мама для меня переводила на лету...), но мне ужасно не нравилось. Я не понимала. Возникало множество закономерных вопросов: если эта роза такая капризная, и вообще так плохо с ним обращается, то почему он ее любит? Почему так странно себя ведет Лис? И по какой такой логике дети должны принимать шляпу за удава??
Конечно, когда подросла, я эту сказку поняла и полюбила. А из всех вопросов остался один: "Да, но при чем тут дети???" И я для себя решила, что имеются в виду не обычные дети, а дети из каких-то других миров, с других планет, выдуманных автором.
Но сегодня, когда я попыталась прочесть предисловие, написанное, очевидно, обычным современным французом на обычном современном французском, я поняла, что в этой книжке детского: язык! Чтобы это почувствовать -- в сравнении -- хватило даже моего уровня, который со скрипом и натяжками можно определить как "со словарем". Очень сложные, тонкие вещи очень точно объясняются очень простыми словами. А в переводе это, увы, теряется.
Link7 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | June 8th, 2004 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]