?

Log in

No account? Create an account
сумбур и брызги [entries|archive|friends|userinfo]
Анета

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

о словах [Oct. 11th, 2005|03:18 pm]
Previous Entry Share Next Entry

[Tags|, , ]

Вот эта дискуссия напомнила.
Лекция по диалектологии. Нам в очередной раз напоминают, чем литературный язык отличается от всего остального. Что, дескать, в литературном языке есть понятие норма (математики, это не то, что вы подумали!), а в диалектах и просторечии -- нет. Мол, о жителе Рязанской области мы не можем сказать, правильно или неправильно он говорит на своем диалекте.
И несколькими минутами позже: "Тут мне кто-то писал контрольную об Интернете, о том, как говорят... -- легкая заминка, дальше намеренно выделено -- юзеры..." Вопрос из зала: "А как правильно, юзеры или юзера?" И преподаватель в ответ начинает рассуждать о том, как же всё-таки правильно, юзеры, или юзера...
Тут уже я не выдерживаю: "А имеем ли мы право говорить о том, как правильно... Ведь они же всё-таки пользователи?"
А вот оказалось, что нет... Слово "юзер, юзеры" -- уже литературное. Вот так вот. Так что скоро и "френдить" будем по словарю сверять...
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: mick_vav
2005-10-11 02:23 pm (UTC)
Уверены? А если учесть, что у слова "аффтар" уже оформилось свое значение?

Ведь когда говорят/пишут "аффтаров просьба не беспокоить" имеют ввиду не авторов вообще, а именно людей с "падонковским" словарем. Так что чем не слово со своим значением?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2005-10-11 02:26 pm (UTC)
не с "падонковским", а с "падонкаффским" ;)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iad
2005-10-11 03:00 pm (UTC)
В том-то как раз и дело. Виданное ли дело, чтобы в русском языке слово отпочковалось от другого вследствие изменения написания при сохранении звучания?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2005-10-11 03:03 pm (UTC)
"неказистый"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iad
2005-10-11 03:18 pm (UTC)
Это не изменение написания слова, Анета, это словообразование посредством приставки. Точнее, это омонимичность отрицательной частицы и приставки с отрицательным значением.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mick_vav
2005-10-11 03:55 pm (UTC)
Так там и произношение отличается. Просто в устной речи слово "аффтар" употребляется сильно реже, чем ф письменной. Я говорю, если хочу подчеркнуть - ['аффтар], вместо [афтэр]. (э - маленькое такое).
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mick_vav
2005-10-11 03:56 pm (UTC)
ой, sory - имелось ввиду "в письменной"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: iad
2005-10-11 04:35 pm (UTC)
Это за пределами фонологии СР(Л)Я, в ней таких противопоставлений нет. Таких слов норма не признает в принципе. (Тоже, кстати, отличительная черта нормированного языка. Анета, возьмите на заметку.)
(Reply) (Parent) (Thread)