?

Log in

My tweets - сумбур и брызги [entries|archive|friends|userinfo]
Анета

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

My tweets [Jun. 26th, 2012|12:00 pm]
Previous Entry Share Next Entry

[Tags|]

  • Mon, 16:49: Нет, я, конечно, понимаю, что немецкий детсад сейчас и советский 30 лет назад это немного разные вещи. Но удивляться всё ещё есть куда.
  • Mon, 16:51: Вот сегодня, например, я застала полдник, на полдник было… МОРОЖЕНОЕ! А., правда, куснул пару раз и мне отдал. Но я чо, я ж разве против!
  • Mon, 23:23: Хорошо взрослым. Если ребёнок выпрыгнет из воды и впрыгнет обратно, будет плюх. А если это сделает толстая тётя, плюх будет гораздо больше!
  • Tue, 00:52: «Ой, вертолёт! Это понемецкий вертолёт!» Так у Аркадия переварилась информация «"вертолёт" по-немецки "Hubschrauber"»
  • Tue, 00:55: А ещё Аркадий путает притяжательные местоимения, и что с этим делать, я не знаю. Диалог «Где твоя курточка?» — «Моя на мне, а где твоя —
  • Tue, 00:57: не знаю» ясности не прибавляет. Детскую упорно называет Твоя Комната. Свежий шедевр: «Тебя зовут Твоя Мама!» Ага. «Ты кто?» — «Я твоя мама»
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: rainbow_i
2012-06-26 10:06 am (UTC)
притяжательные я каждый раз поправляла: "надо говорить - моя мама", в конечном итоге ребенок просто запомнил как говорить, и плюс-минус в то же время, параллельным процессом, осознал разницу =)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rainbow_i
2012-06-26 10:08 am (UTC)
теперь уже меня поправляет, если я случайно говорю "мама пойдет" - "неправильно, надо говорить - я пойду!" :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sergeyr
2012-06-26 06:58 pm (UTC)
У Пинкера в "Язык как инстинкт" утверждается, что попытки поправлять в таком возрасте совершенно бесполезны - ребенок на сознательном уровне вообще не понимает что такое грамматика и грамматическая ошибка. Нужно просто говорить правильно - и он в конце концов усваивает правило интуитивно.
Это, конечно, только теория, но с наблюдениями согласуется.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2012-06-26 09:06 pm (UTC)
Да, экспериментально на моём ребёнке подтверждается.
Но вот как раз в этом случае стратегия просто говорить правильно даёт сбой. Я говорю правильно, я вот про эту куртку говорю "моя куртка", а про эту "твоя куртка". Я говорю правильно: "Твой паровозик в твоей комнате", или "иди в свою комнату". И ребёнок повторяет: "Где же твой паровозик? Наверное, в своей комнате!"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sergeyr
2012-06-27 04:26 am (UTC)
У меня подозрение, что такое должно возникать когда ребенок учится языку в основном при разговорах с ним самим и с другими детьми. Тогда у ребенка нет материала, на котором он может понять смысл притяжательных местоимений - они и должны ему тогда представляться чем-то относящим или не относящим лично к нему (вариант - к детям/взрослым: "твой паровозик" = "паровозик, принадлежащий ребенку - можно играться", "мой телефон" = "телефон, не принадлежащий ребенку - нельзя играться").

Если же ребенок больше слушает разговор взрослых между собой, и учится именно на этом, то он с большей вероятностью заметит как притяжательные меняются местами.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: aneta
2012-06-26 09:09 pm (UTC)
Ну, с "моя мама" ещё можно поправить, других вариантов тут особо и нет (объясния что типа твоя бабушка это моя мама пока сложноваты для понимания). А вот как быть с "моя рука"? Ведь тут же "правильно" от контекста зависит, и зависимость детёныш пока не уловил.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: 9000
2012-06-28 03:07 am (UTC)
У нас ровно такая же ситуация с местоимениями. "Папе нужно пойти на работу. Я пойду на работу! А ты хочешь спать". Понятно, младшей все говорят "ты", а я говорю про себя "я"; очевидно же, что это нужно повторять, а не инвертировать!

Одна надежда: что со временем поймёт, когда дорастёт др нужного уровня абстракции.
(Reply) (Thread)